djledda.de main
No puede seleccionar más de 25 temas Los temas deben comenzar con una letra o número, pueden incluir guiones ('-') y pueden tener hasta 35 caracteres de largo.

hypothyroidism.md 52 KiB

hace 2 meses
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557
  1. # TSH, temperature, pulse rate, and other indicators in hypothyroidism
  2. # TSH, Temperatur, Puls, und andere Indikatoren bei einer Schilddrüsenunterfunktion
  3. - Each of the indicators of thyroid function can be useful, but has to be interpreted in relation to the physiological
  4. state.
  5. - Jeder einzelne der Indikatoren der Schilddrüsenfunktion kann zwar nützlich sein, aber sie müssen in Zusammenhang mit
  6. dem gesamten physiologischen Grundzustand betrachtet werden.
  7. - Increasingly, TSH (the pituitary thyroid stimulating hormone) has been treated as if it meant something independently;
  8. however, it can be brought down into the normal range, or lower, by substances other than the thyroid hormones.
  9. - TSH (oder Thyreotropin, das Thyreoidea-stimulierendes oder Schilddrüsen-stimulierendes Hormon der Hypophyse) wird
  10. zunehmend so behandelt, als hätte es isoliert etwas zu bedeuten; allerdings kann es durch andere Substanzen als die
  11. Schilddrüsenhormone bis in den normalen Bereich oder gar tiefer gesenkt werden.
  12. - “Basal” body temperature is influenced by many things besides thyroid. The resting heart rate helps to interpret the
  13. temperature. In a cool environment, the temperature of the extremities is sometimes a better indicator than the oral
  14. or eardrum temperature.
  15. - Es sind nämlich nicht nur die Schilddrüsenhormone, die die „basale“ Körpertemperatur beeinflussen können. Der Ruhepuls
  16. kann z.B. als Hilfsmittel dienen, die Temperatur zu interpretieren. In einer kühlen Umgebung ist die Temperatur der
  17. Extremitäten ein besserer Indikator als die Oral- oder Trommelfelltemperatur.
  18. - The “basal” metabolic rate, especially if the rate of carbon dioxide production is measured, is very useful. The
  19. amount of water and calories disposed of in a day can give a rough idea of the metabolic rate.
  20. - Der „basale“ Grundumsatz ist vor allem dann sehr nützlich, wenn die Produktionsrate von CO2 mitgemessen wird. Die
  21. Menge an Wasser und Kalorien, die im Laufe eines Tages verwertet werden, können als grobe Richtwerte für den
  22. Grundumsatz dienen.
  23. - The T wave on the electrocardiogram, and the relaxation rate on the Achilles reflex test are useful.
  24. - Sowohl die T-Welle eines Elektrokardiogramms als auch die Entspannungszeit beim Achillessehnenreflex-Test sind
  25. nützlich.
  26. - Blood tests for cholesterol, albumin, glucose, sodium, lactate, total thyroxine and total T3 are useful to know,
  27. because they help to evaluate the present thyroid status, and sometimes they can suggest ways to correct the problem.
  28. - Es kann zudem sinnvoll sein, die Blutwerte von Cholesterin, Albumin, Glukose, Natrium, Laktat, Gesamt-Thyroxin, sowie
  29. Gesamt-T3 zu wissen, weil sie eine Evaluierung der aktuellen Funktionsstärke der Schilddrüse ermöglichen und zudem oft
  30. Hinweise geben, wie sich das Problem behandeln ließe.
  31. - Less common blood or urine tests (adrenaline, cortisol, ammonium, free fatty acids), if they are available, can help
  32. to understand compensatory reactions to hypothyroidism.
  33. - Seltenere Blut- bzw. Urinproben (Adrenalin, Cortisol, Ammoniak, freie Fettsäuren), falls sie zur Verfügung stehen,
  34. können dem besseren Verständnis der Kompensierungsreaktionen einer Schilddrüsenunterfunktion dienen.
  35. - A book such as McGavack's The Thyroid, that provides traditional medical knowledge about thyroid physiology, can help
  36. to dispel some of the current dogmas about the thyroid.
  37. - Bücher wie „The Thyroid“ von McGavack, die traditionelles medizinisches Wissen über Schilddrüsenphysiologie liefern,
  38. können helfen, einige der aktuellen Dogmata über die Schilddrüse aufzulösen.
  39. - Using more physiologically relevant methods to diagnose hypothyroidism will contribute to understanding its role in
  40. many problems now considered to be unrelated to the thyroid.
  41. - Die Benutzung physiologisch relevanter Methoden, eine Schilddrüsenunterfunktion zu diagnostizieren, trägt dazu bei,
  42. deren Rolle bei diversen Problemen zu verstehen, bei denen mittlerweile ein Zusammenhang mit der Schilddrüse
  43. ausgeschlossen wird.
  44. ---
  45. - I have spoken to several people who told me that their doctors had diagnosed them as “both hypothyroid and
  46. hyperthyroid.” Although physicists can believe in things which are simultaneously both particles and not particles, I
  47. think biology (and medicine, as far as it is biologically based) should occupy a world in which things are not
  48. simultaneously themselves and their opposites. Those illogical, impossible diagnoses make it clear that the rules for
  49. interpreting test results have in some situations lost touch with reality.
  50. - Ich sprach mit vielen Leuten, die mir erzählten, dass ihre Ärzte bei ihnen „gleichzeitig eine Schilddrüsenüber- sowie
  51. -unterfunktion“ diagnostiziert hatten. Obwohl Physiker in der Lage sind, an Dinge zu glauben, die gleichzeitig sowohl
  52. Partikeln als auch keine Partikeln sind, denke ich, dass die Biologie (und die Medizin, sofern sie auf der Biologie
  53. beruht) eine Welt bewohnen sollten, in der Sachen nicht simultan sie selbst und ihre Gegenteile sind. Diese
  54. unlogischen, unmöglichen Diagnosen zeigen auf, dass die Regeln zur Interpretierung von Testergebnissen in manchen
  55. Fällen sämtlichen Bezug zur Realität verloren haben.
  56. - Until the 1940s, hypothyroidism was diagnosed on the basis of signs and symptoms, and sometimes the measurement of
  57. oxygen consumption (“basal metabolic rate”) was used for confirmation. Besides the introduction of supposedly
  58. “scientific” blood tests, such as the measurement of protein-bound iodine (PBI) in the blood, there were other motives
  59. for becoming parsimonious with the diagnosis of hypothyroidism. With the introduction of synthetic thyroxine, one of
  60. the arguments for increasing its sale was that natural Armour thyroid (which was precisely standardized by biological
  61. tests) wasn't properly standardized, and that an overdose could be fatal. A few articles in prestigious journals
  62. created a myth of the danger of thyroid, and the synthetic thyroxine was (falsely) said to be precisely standardized,
  63. and to be without the dangers of the complete glandular extract.
  64. - Bis in die 1940er Jahre wurde eine Schilddrüsenunterfunktion auf Basis von Anzeichen und Symptomen festgestellt und
  65. manchmal wurde auch der Sauerstoffkonsum („basaler Grundumsatz“) zur Bestätigung gemessen. Abgesehen von der
  66. Einführung scheinbar „wissenschaftlicher“ Bluttests, wie z.B. der Messung des proteingebundenen Jods im Blut, gab es
  67. weitere Motive, eher zurückhaltend mit der Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion zu werden. Mit der Einführung
  68. einer synthetischen Form von Thyroxin war eins der Argumente, die Verkaufszahlen zu steigern, dass natürliches
  69. Armour-Schilddrüsenhormon (welches präzise mittels biologischer Tests standardisiert wurde) eben nicht sauber
  70. standardisiert war, und dass eine Überdosis fatal sein könnte. Einige Artikel, die in namhaften Ärzteblättern
  71. erschienen, schufen den Mythos der Gefahr von Schilddrüsenhormon und synthetisches Thyroxin wurde (fälschlicherweise)
  72. als präzise standardisiert beschrieben, sowie frei von jeglichen Gefahren, die mit dem Drüsenextrakt verbunden seien.
  73. - Between 1940 and about 1950, the estimated percentage of hypothyroid Americans went from 30% or 40% to 5%, on the
  74. basis of the PBI test, and it has stayed close to that lower number (many publications claim it to be only 1% or 2%).
  75. By the time that the measurement of PBI was shown to be only vaguely related to thyroid hormonal function, it had been
  76. in use long enough for a new generation of physicians to be taught to disregard the older ideas about diagnosing and
  77. treating hypothyroidism. They were taught to inform their patients that the traditional symptoms that were identified
  78. as hypothyroidism before 1950 were the result of the patients' own behavior (sloth and gluttony, for example, which
  79. produced fatigue, obesity, and heart disease), or that the problems were imaginary (women's hormonal and neurological
  80. problems, especially), or that they were simply mysterious diseases and defects (recurring infections, arthritis, and
  81. cancer, for example).
  82. - Zwischen 1940 und 1950 sank das geschätzte Vorkommen hypothyreoter US-Amerikaner auf Basis des PBI-Tests
  83. (proteingebundener Jod) von 30 bis 40 % auf 5 % und blieb bislang in diesem niedrigeren Bereich. (Manche Publikationen
  84. behaupten, es betreffe nur 1 bis 2 %.) Bis es gezeigt wurde, dass die Bestimmung der PBI-Konzentration im Blut nur
  85. einen geringen Zusammenhang mit der Schilddrüsenfunktion hatte, war es schon ausreichend lange in Verwendung, dass
  86. einer neuen Generation von Medizinern beigebracht werden konnte, ältere Ideen zur Diagnostik und Behandlung einer
  87. Schilddrüsenunterfunktion schlichtweg nicht mehr zu beachten. Es wurde ihnen beigebracht, ihre Patienten zu
  88. informieren, dass die traditionellen Symptome, die vor 1950 als Erscheinungen einer Schilddrüsenunterfunktion erkannt
  89. worden wären, ihre Ursache in der Lebensweise der Patienten selber hätten (Faulheit und Völlerei führten
  90. beispielsweise zu Trägheit, Fettleibigkeit, und Herzkreislauferkrankungen), oder dass sie ihre Probleme nur einbilden
  91. würden (insbesondere die hormonellen und neurologischen Probleme von Frauen), oder dass diese Probleme bloß mysteriöse
  92. Krankheiten und Defekte wären (wiederkehrende Infekte, Arthrose, und Krebs, zum Beispiel).
  93. - As the newer, more direct tests became available, their meaning was defined in terms of the statistical expectation of
  94. hypothyroidism that had become an integral part of medical culture. To make the new TSH measurements fit the medical
  95. doctrine, an 8- or 10-fold variation in the hormone was defined as “normal.” With any other biological measurement,
  96. such as erythrocyte count, blood pressure, body weight, or serum sodium, calcium, chloride, or glucose, a variation of
  97. ten or 20 percent from the mean is considered to be meaningful. If the doctrine regarding the 5% prevalence of
  98. hypothyroidism hadn't been so firmly established, there would have been more interest in establishing the meaning of
  99. these great variations in TSH.
  100. - Die zunehmende Verfügbarkeit neuerer, direkterer Tests hat dazu geführt, dass deren Bedeutung anhand statistischer
  101. Erwartungen einer Schilddrüsenunterfunktion festgelegt wurde, die sich in der medizinischen Kultur schon fest
  102. etabliert hatte. Um die neuen TSH-Messwerte an die medizinische Lehrmeinung anzupassen, wurde eine acht- bis zehnfache
  103. Abweichung des Hormons als „normal“ definiert. Bei sämtlichen anderen biologischen Messungen, wie z.B. Erythrozyten,
  104. Blutdruck, Körpergewicht, oder Serumnatrium, -kalzium, -chlor, oder -glukose, wird eine Abweichung von mehr als 20
  105. Prozent vom Mittelwert als aussagekräftig betrachtet. Wenn sich die Lehrmeinung bezüglich des 5 %-igen Vorkommens von
  106. Schilddrüsenunterfunktion nicht so fest etabliert hätte, hätte es mehr Interesse gegeben, die Bedeutung dieser großen
  107. Abweichungen des TSH-Werts zu klären.
  108. - In recent years the “normal range” for TSH has been decreasing. In 2003, the American Association of Clinical
  109. Endocrinologists changed their guidelines for the normal range to 0.3 to 3.0 microIU/ml. But even though this lower
  110. range is less arbitrary than the older standards, it still isn't based on an understanding of the physiological
  111. meaning of TSH.
  112. - Seit einigen Jahren nehmen die Grenzwerte des normalen TSH-Bereichs ab. Die American Association of Clinical
  113. Endocrinologists hat 2003 ihre Richtlinien des normalen Bereichs auf 0,3 bis 3,0 microUI/mL angepasst. Obwohl dieser
  114. niedrigere Bereich weniger willkürlich wirkt als ältere Standards, basiert es trotzdem nicht auf einem Verständnis der
  115. physiologischen Bedeutung von Thyreotropin.
  116. - Over a period of several years, I never saw a person whose TSH was over 2 microIU/ml who was comfortably healthy, and
  117. I formed the impression that the normal, or healthy, quantity was probably something less than 1.0.
  118. - Über mehrere Jahre sah ich noch nie jemanden, die einen Thyreotropin-Wert über 2 microIU/mL hatte, die sich angenehm
  119. gesund fühlte, und ich bildete die Meinung, dass die normale bzw. gesunde Quantität wahrscheinlich eher einen Wert
  120. unter 1,0 beträgt.
  121. - If a pathologically high TSH is defined as normal, its role in major diseases, such as breast cancer, mastalgia, MS,
  122. fibrotic diseases, and epilepsy, will simply be ignored. Even if the possibility is considered, the use of an
  123. irrational norm, instead of a proper comparison, such as the statistical difference between the mean TSH levels of
  124. cases and controls, leads to denial of an association between hypothyroidism and important diseases, despite evidence
  125. that indicates an association.
  126. - Wenn ein pathologisch hoher Thyreotropin-Wert als normal definiert wird, wird die Rolle, die er bei wichtigen
  127. Krankheiten spielt, wie z.B. Brustkrebs, Mastodynie (auch „Mastalgie“), multipler Sklerose, fibrotischen Krankheiten
  128. und Epilepsie, schlichtweg ignoriert. Selbst wenn das für möglich gehalten wird, führt die Anwendung einer
  129. irrationalen Norm (anstatt eines zweckmäßigen Vergleichs, wie bspw. des statistischen Abstands des TSH-Mittelwerts
  130. unter Fällen und Kontrollen) dazu, dass trotz Beweisen des Gegenteils geleugnet wird, dass ein Zusammenhang zwischen
  131. einer Schilddrüsenunterfunktion und wichtigen Krankheiten besteht.
  132. - Some critics have said that most physicians are “treating the TSH,” rather than the patient. If TSH is itself
  133. pathogenic, because of its pro-inflammatory actions, then that approach isn't entirely useless, even when they “treat
  134. the TSH” with only thyroxine, which often isn't well converted into the active triiodothyronine, T3. But the relief of
  135. a few symptoms in a small percentage of the population is serving to blind the medical world to the real possibilities
  136. of thyroid therapy.
  137. - Einige Kritiker haben gesagt, dass die meisten Mediziner nur „den TSH-Wert behandeln“ statt den Patienten. Insofern
  138. TSH aufgrund seiner entzündungsfördernden Eigenschaften an und für sich pathogen ist, ist dieser Ansatz nicht
  139. vollkommen unbrauchbar, selbst wenn „der TSH-Wert behandelt wird“. Aber behandelt wird er meist nur mit Thyroxin (T4),
  140. welches oft nicht sehr gut in seine aktive Form, Trijodthyronin (T3), verstoffwechselt werden kann, und die
  141. erfolgreiche Linderung einiger Symptome in einem Bruchteil der Bevölkerung sorgt dafür, dass die Welt der Medizin
  142. blind für die wahren Möglichkeiten der Schilddrüsenhormon-Therapie bleibt.
  143. - TSH has direct actions on many cell types other than the thyroid, and probably contributes directly to edema (Wheatley
  144. and Edwards, 1983), fibrosis, and mastocytosis. If people are concerned about the effects of a TSH “deficiency,” then
  145. I think they have to explain the remarkable longevity of the animals lacking pituitaries in W.D. Denckla's
  146. experiments, or of the naturally pituitary deficient dwarf mice that lack TSH, prolactin, and growth hormone, but live
  147. about a year longer than normal mice (Heiman, et al., 2003). Until there is evidence that very low TSH is somehow
  148. harmful, there is no basis for setting a lower limit to the normal range.
  149. - TSH hat unmittelbare Auswirkungen auf mehrere Zelltypen und nicht nur auf das Schilddrüsengewebe. Es trägt
  150. wahrscheinlich direkt zu Ödem bei (Wheatley und Edwards, 1983), sowie Fibrose und Mastozytose. Wer sich Sorgen um die
  151. Folgen eines Thyreotropin-„Mangels“ macht, der soll meiner Meinung nach die außergewöhnliche Langlebigkeit von Tieren
  152. erklären, die zwar natürlicherweise über keine Hypophyse und entsprechend weder TSH, noch Prolaktin, noch
  153. Wachstumshormon verfügen, die aber fast ein Jahr länger als normale Mäuse leben (Heim, et al., 2003). Bis Beweise
  154. dafür vorliegen, dass ein sehr niedriger TSH-Wert irgendwie als gesundheitsgefährdend gelten soll, gibt es bislang
  155. keine Basis dafür, einen unteren Grenzwert festzulegen.
  156. - Some types of thyroid cancer can usually be controlled by keeping TSH completely suppressed. Since TSH produces
  157. reactions in cells as different as fibroblasts and fat cells, pigment cells in the skin, mast cells and bone marrow
  158. cells (Whetsell, et al., 1999), it won't be surprising if it turns out to have a role in the development of a variety
  159. of cancers, including melanoma.
  160. - Einige Arten von Schilddrüsenkrebs können normalerweise unter Kontrolle gehalten werden, indem man TSH komplett
  161. unterdrückt. Da TSH einige Reaktionen in verschiedenen Zelltypen hervorruft, von Fibroblasten und Fettzellen, über
  162. Mastzellen und Pigmentzellen in der Haut bis hin zu Knochenmarkzellen (Whetsell, et al., 1999), sollte es keine
  163. Überraschung sein, wenn sich herausstellen sollte, dass es doch eine Rolle bei der Entwicklung einer Vielzahl von
  164. Krebsarten spielt, darunter Melanom.
  165. - Many things, including the liver and the senses, regulate the function of the thyroid system, and the pituitary is
  166. just one of the factors affecting the synthesis and secretion of the thyroid hormones.
  167. - Die Funktion des Schilddrüsen-Systems wird von mehreren Sachen reguliert, darunter auch die Leber und die Sinne, und
  168. die Hypophyse ist nur einer der Faktoren, die die Synthese und Ausschüttung der Schilddrüsenhormone beeinflussen.
  169. - A few people who had extremely low levels of pituitary hormones, and were told that they must take several hormone
  170. supplements for the rest of their life, began producing normal amounts of those hormones within a few days of eating
  171. more protein and fruit. Their endocrinologist described them as, effectively, having no pituitary gland. Extreme
  172. malnutrition in Africa has been described as creating “. . . a condition resembling hypophysectomy,” (Ingenbleek and
  173. Beckers, 1975) but the people I talked to in Oregon were just following what they thought were healthful nutritional
  174. policies, avoiding eggs and sugars, and eating soy products.
  175. - Einige Leute, die extrem niedrige Spiegel der Hormone der Hypophyse hatten, denen erzählt wurde, dass sie mehrere
  176. Hormonpräparate für den Rest ihres Lebens nehmen müssten, begannen mehr dieser Hormone spontan herzustellen, nachdem
  177. sie einige Tage lang mehr Obst und Eiweiß zu sich nahmen. Die Diagnose ihrer Endokrinologen war, dass sie effektiv
  178. über keine Hypophyse verfügten. Extreme Mangelernährung in Afrika wurde so beschrieben, dass sie „... eine Krankheit
  179. verursachte, die einer Hypophysektomie ähnelt,“ (Ingenbleek und Beckers, 1975) aber die Personen, mit denen ich in
  180. Oregon sprach, praktizierten bloß das, was sie für eine „gesunde Ernährung“ hielten, d.h. die Vermeidung von Eiern und
  181. Zucker, und den Verzehr von Sojaprodukten.
  182. - Occasionally, a small supplement of thyroid in addition to a good diet is needed to quickly escape from the
  183. stress-induced “hypophysectomized” condition.
  184. - Gelegentlich reicht eine kleine Zufuhr von Schilddrüsenhormon zusammen mit einer guten Ernährung, um schnell aus dem
  185. durch Stress verursachten „Hypophysektomie“-Zustand zu entkommen.
  186. - Aging, infection, trauma, prolonged cortisol excess, somatostatin, dopamine or L-dopa, adrenaline (sometimes;
  187. Mannisto, et al., 1979), amphetamine, caffeine and fever can lower TSH, apart from the effect of feedback by the
  188. thyroid hormones, creating a situation in which TSH can appear normal or low, at the same time that there is a real
  189. hypothyroidism.
  190. - Außer der Rückkopplungswirkung der Schilddrüsenhormone können das Altwerden, eine Infektion, Trauma, ein lang
  191. anhaltender Cortisol-Überschuss, Somatostatin, Dopamin oder L-dopa, Adrenalin (nur manchmal; Mannisto, et al., 1979),
  192. Amphetamin, Koffein und Fieber den Thyreotropin-Spiegel senken, was dafür sorgt, dass Thyreotropin normal oder niedrig
  193. wirkt, wenn aber eine echte Schilddrüsenunterfunktion vorliegt.
  194. - A disease or its treatment can obscure the presence of hypothyroidism. Parkinson's disease is a clear example of this.
  195. (Garcia-Moreno and Chacon, 2002: “... in the same way hypothyroidism can simulate Parkinson's disease, the latter can
  196. also conceal hypothyroidism.”)
  197. - Eine Krankheit oder deren Behandlung kann das Vorliegen einer Schilddrüsenunterfunktion verbergen. Hiervon ist
  198. Parkinson ein klares Beispiel. (Garcia-Moreno und Chacon, 2002: „... wie eine Schilddrüsenunterfunktion Parkinson
  199. simulieren kann, so kann letzteres auch eine Schilddrüsenunterfunktion verbergen.“)
  200. - The stress-induced suppression of TSH and other pituitary hormones is reminiscent of the protective inhibition that
  201. occurs in individual nerve fibers during dangerously intense stress, and might involve such a “parabiotic” process in
  202. the nerves of the hypothalamus or other brain region. The relative disappearance of the pituitary hormones when the
  203. organism is in very good condition (for example, the suppression of ACTH and cortisol by sugar or pregnenolone) is
  204. parallel to the high energy quiescence of individual nerve fibers.
  205. - Die durch Stress ausgelöste Unterdrückung von Thyreotropin und anderen Hormonen erinnert an die schützende Hemmung,
  206. die bei intensivem Stress gefährlichen Ausmaßes in individuellen Nervenfasern eintritt, und mag vielleicht mit einem
  207. „parabiotischen“ Prozess in den Nerven des Hypothalamus oder einer anderen Hirnregion einhergehen. Dass die Hormone
  208. der Hypophyse mehr oder weniger verschwinden, wenn sich der Organismus in einem sehr gesunden Zustand befindet (z.B.
  209. die Unterdrückung von ACTH und Cortisol durch Zucker oder Pregnenolon), ähnelt der hochenergetischen Stilllegung
  210. individueller Nervenfasern.
  211. - These associations between energy state and cellular activity can be used for evaluating the thyroid state, as in
  212. measuring nerve and muscle reaction times and relaxation rates. For example, relaxation which is retarded, because of
  213. slow restoration of the energy needed for cellular “repolarization,” is the basis for the traditional use of the
  214. Achilles tendon reflex relaxation test for diagnosing hypothyroidism. The speed of relaxation of the heart muscle also
  215. indicates thyroid status (Mohr-Kahaly, et al., 1996).
  216. - Diese Zusammenhänge zwischen dem energetischen Zustand der Zelle und deren Aktivität können benutzt werden, um die
  217. Schilddrüsenfunktion zu evaluieren. Hierzu dienen die Reaktionszeiten sowie Entspannungszeiten der Muskeln und Nerven.
  218. Eine verzögerte Entspannung, die aufgrund einer langsamen Wiederherstellung der für die „Repolarisierung“ benötigten
  219. zellulären Energie zustande kommt, schafft die Basis der traditionellen Anwendung des Achillessehnenreflex-Tests zur
  220. Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion.
  221. - Stress, besides suppressing the TSH, acts in other ways to suppress the real thyroid function. Cortisol, for example,
  222. inhibits the conversion of T4 to T3, which is responsible for the respiratory production of energy and carbon dioxide.
  223. Adrenaline, besides leading to increased production of cortisol, is lipolytic, releasing the fatty acids which, if
  224. they are polyunsaturated, inhibit the production and transport of thyroid hormone, and also interfere directly with
  225. the respiratory functions of the mitochondria. Adrenaline decreases the conversion to T4 to T3, and increases the
  226. formation of the antagonistic reverse T3 (Nauman, et al., 1980, 1984).
  227. - Stress kann über deren Unterdrückung des TSH-Werts hinaus auf mehrere Arten und Weisen die effektive
  228. Schilddrüsenfunktion unterdrücken. Cortisol hemmt zum Beispiel die Konvertierung von T4 in T3, welches für die
  229. respiratorische Herstellung von Energie und Kohlenstoffdioxid verantwortlich ist. Adrenalin hat abgesehen von seiner
  230. Erhöhung des Cortisol-Spiegels eine lipolytische Wirkung, was zur Freisetzung von Fettsäuren führt, und, falls die
  231. mehrfach ungesättigt sind, hemmen sie wiederum auch die Herstellung und das Transport der Schilddrüsenhormone. Sie
  232. stören zudem direkt die respiratorische Funktion der Mitochondrien. Adrenalin senkt die Konvertierung von T4 in T3,
  233. und erhöht die Bildung des antagonistischen Hormons Reverse-T3 (Nauman, et al., 1980, 1984).
  234. - During the night, at the time adrenaline and free fatty acids are at their highest, TSH usually reaches its peak. TSH
  235. itself can produce lipolysis, raising the level of circulating free fatty acids. This suggests that a high level of
  236. TSH could sometimes contribute to functional hypothyroidism, because of the antimetabolic effects of the unsaturated
  237. fatty acids.
  238. - Adrenalin und freie Fettsäuren erreichen nachts ihren Höhepunkt. TSH erreicht hier auch meistens seinen höchsten Wert.
  239. Es kann auch TSH selbst Lipolyse bewirken, was den Spiegel der zirkulierenden freien Fettsäuren erhöht. Dies weist
  240. darauf hin, dass ein hoher TSH-Wert manchmal aufgrund der antimetabolischen Wirkung der mehrfach ungesättigten
  241. Fettsäuren zu einer funktionalen Schilddrüsenunterfunktion führen könnte
  242. - These are the basic reasons for thinking that the TSH tests should be given only moderate weight in interpreting
  243. thyroid function.
  244. - Das sind also die wesentlichen Gründe zu denken, dass die TSH-Tests nur bedingt zur Interpretierung der
  245. Schilddrüsenfunktion beitragen sollten.
  246. - The metabolic rate is very closely related to thyroid hormone function, but defining it and measuring it have to be
  247. done with awareness of its complexity.
  248. - Der Grundumsatz steht in sehr engem Zusammenhang mit der Funktion der Schilddrüsenhormone, aber sie ist schließlich in
  249. Anbetracht ihrer Komplexität zu definieren und messen.
  250. - The basal metabolic rate that was commonly used in the 1930s for diagnosing thyroid disorders was usually a
  251. measurement of the rate of oxygen consumption, made while lying quietly early in the morning without having eaten
  252. anything for several hours. When carbon dioxide production can be measured at the same time as oxygen consumption,
  253. it's possible to estimate the proportion of energy that is being derived from glucose, rather than fat or protein,
  254. since oxidation of glucose produces more carbon dioxide than oxidation of fat does. Glucose oxidation is efficient,
  255. and suggests a state of low stress.
  256. - Der basale Grundumsatz, die häufig in den 1930er Jahren zur Diagnose einer Schilddrüsenstörung verwendet wurde, war
  257. normalerweise eine Messung der Sauerstoffkonsumrate, die durchgeführt wurde, während der Patient morgens still im Bett
  258. im gefasteten Zustand lag. Eine gleichzeitige Messung der Kohlenstoffdioxidproduktion sowie des Sauerstoffkonsums
  259. ermöglicht es, den Anteil der Energie zu schätzen, der durch Glukose statt Fett oder Eiweiß gewonnen wird, da die
  260. Oxidierung von Glukose mehr Kohlenstoffdioxid gewinnt als von Fett. Die Oxidierung von Glukose ist effizient und weist
  261. auf einen niedrigen Stresszustand hin.
  262. - The very high adrenaline that sometimes occurs in hypothyroidism will increase the metabolic rate in several ways, but
  263. it tends to increase the oxidation of fat. If the production of carbon dioxide is measured, the adrenaline/stress
  264. component of metabolism will be minimized in the measurement. When polyunsaturated fats are mobilized, their
  265. spontaneous peroxidation consumes some oxygen, without producing any usable energy or carbon dioxide, so this is
  266. another reason that the production of carbon dioxide is a very good indicator of thyroid hormone activity. The
  267. measurement of oxygen consumption was usually done for two minutes, and carbon dioxide production could be accurately
  268. measured in a similarly short time. Even a measurement of the percentage of carbon dioxide at the end of a single
  269. breath can give an indication of the stress-free, thyroid hormone stimulated rate of metabolism (it should approach
  270. five or six percent of the expired air).
  271. - Der sehr hohe Adrenalinspiegel, der manchmal mit einer Schilddrüsenunterfunktion einhergeht, erhöht auf verschiedene
  272. Art und Weise den Grundumsatz, aber es begünstigt eher Fettoxidierung. Wenn die Produktion von Kohlenstoffdioxid
  273. gemessen wird, wird die Adrenalin- bzw. Stress-Komponente des Stoffwechsels in der Messung minimiert. Wenn mehrfach
  274. ungesättigte Fettsäuren freigesetzt werden, konsumiert deren spontane Peroxidierung etwas Sauerstoff, und produziert
  275. dabei weder verwendbare Energie noch Kohlenstoffdioxid. Das ist also noch ein weiterer Grund, dass die Produktion von
  276. Kohlenstoffdioxid ein sehr geeigneter Indikator der Aktivität der Schilddrüsenhormone ist. Die Messung des
  277. Sauerstoffkonsums wurde meistens zwei Minuten lang durchgeführt, und die Kohlenstoffdioxidproduktion konnte ähnlich
  278. schnell durchgeführt werden. Selbst die Messung des Anteils von Kohlenstoffdioxid nach einem einzigen Atemzug kann auf
  279. die stressfreie, durch Schilddrüsenhormon stimulierte Stoffwechselrate hinweisen (dies soll fünf oder sechs Prozent
  280. der ausgeatmeten Luft betragen).
  281. - Increasingly in the last several years, people who have many of the standard symptoms of hypothyroidism have told me
  282. that they are hyperthyroid, and that they have to decide whether to have surgery or radiation to destroy their thyroid
  283. gland. They have told me that their symptoms of “hyperthyroidism,” according to their physicians, were fatigue,
  284. weakness, irritability, poor memory, and insomnia.
  285. - Es haben mir in den letzten Jahren zunehmend mehr Leute erzählt, die mehrere der klassischen Symptome einer
  286. Schilddrüsenunterfunktion hatten, dass sie eine Überfunktion hätten, und dass sie zwischen Bestrahlung und einer
  287. Operation entscheiden mussten, um ihre Schilddrüse zu zerstören. Sie erzählten mir, dass die Symptome ihrer
  288. Schilddrüsen*über*funktion laut ihren Ärzten Müdigkeit, Schwäche, Reizbarkeit, Gedächtnisprobleme und Schlaflosigkeit
  289. wären.
  290. - They didn't eat very much. They didn't sweat noticeably, and they drank a moderate amount of fluids. Their pulse rates
  291. and body temperature were normal, or a little low.
  292. - Sie aßen nicht viel. Viel schwitzten sie auch nicht und sie tranken mäßig Flüssigkeit. Ihre Puls- und
  293. Körpertemperaturmessungen waren normal, oder etwas niedrig.
  294. - Simply on the basis of some laboratory tests, they were going to have their thyroid gland destroyed. But on the basis
  295. of all of the traditional ways of judging thyroid function, they were hypothyroid.
  296. - Alleine auf Basis einiger Laborwerte hätten sie ihre Schilddrüsen zerstören lassen. Aber auf Basis aller
  297. traditionellen Mittel, die Schilddrüsenfunktion zu beurteilen, hatten sie eine Unterfunktion.
  298. - Broda Barnes, who worked mostly in Fort Collins, Colorado, argued that the body temperature, measured before getting
  299. out of bed in the morning, was the best basis for diagnosing thyroid function.
  300. - Broda Barnes, der hauptsächlich in Fort Collins, Colorado arbeitete, argumentierte, dass die Körpertemperatur, wenn
  301. sie vor dem Aufstehen in der Früh gemessen wird, die beste Basis zur Diagnose einer Schilddrüsenunterfunktion ist.
  302. - Fort Collins, at a high altitude, has a cool climate most of the year. The altitude itself helps the thyroid to
  303. function normally. For example, one study (Savourey, et al., 1998) showed an 18% increase in T3 at a high altitude,
  304. and mitochondria become more numerous and are more efficient at preventing lactic acid production, capillary
  305. leakiness, etc.
  306. - Fort Collins, eine sehr hoch gelegene Stadt, hat rund ums Jahr meistens ein kühles Klima. Die hohe Lage begünstigt an
  307. und für sich eine normale Schilddrüsenfunktion. Eine Studie (Savourey, et al., 1998) vermerkte zum Beispiel einen 18
  308. %-igen Anstieg des T3-Spiegels in großer Höhe. Mitochondrien vervielfachen sich und sind darin effizienter, die
  309. Bildung von Laktat, die Durchlässigkeit der Kapillaren, usw. zu hemmen,
  310. - In Eugene during a hot and humid summer, I saw several obviously hypothyroid people whose temperature seemed perfectly
  311. normal, euthyroid by Barnes' standards. But I noticed that their pulse rates were, in several cases, very low. It
  312. takes very little metabolic energy to keep the body at 98.6 degrees when the air temperature is in the nineties. In
  313. cooler weather, I began asking people whether they used electric blankets, and ignored their temperature measurements
  314. if they did.
  315. - Während eines heißen und schwülen Sommers in Eugene sah ich mehrere offensichtlich hypothyreote Menschen, deren
  316. Temperaturmessungen ganz normal wirkten - laut Barnes euthyreot. Aber ich bemerkte, dass ihre Pulsraten in vielen
  317. Fällen sehr niedrig waren. Es wird sehr wenig metabolische Energie benötigt, um die Körpertemperatur bei 98,6° F
  318. (36,6° C) Grad beizubehalten, wenn die Außentemperatur bei über 90° F (Mitte 30° C) liegt. Bei kühlerem Wetter begann
  319. ich, Leute zu fragen, ob sie Heizdecken benutzen, und, wenn dem so war, ignorierte ich ihre Temperaturmessungen.
  320. - The combination of pulse rate and temperature is much better than either one alone. I happened to see two people whose
  321. resting pulse rates were chronically extremely high, despite their hypothyroid symptoms. When they took a thyroid
  322. supplement, their pulse rates came down to normal. (Healthy and intelligent groups of people have been found to have
  323. an average resting pulse rate of 85/minute, while less healthy groups average close to 70/minute.)
  324. - Die Kombination von Puls und Temperatur ist viel sinnvoller als nur eines der beiden. Ich sah zufällig zwei Leute, die
  325. trotz Symptomen einer Schilddrüsenunterfunktion einen chronisch sehr hohen Puls hatten. Durch Zufuhr eines
  326. Schilddrüsenhormonpräparats sanken ihre Pulsraten wieder auf normale Werte. (Gesunde und intelligente Gruppen haben
  327. nachweislich einen Durchschnittspuls von 85 Schläge pro Minute, während weniger gesunde Gruppen eher einen Puls von 70
  328. haben.)
  329. - The speed of the pulse is partly determined by adrenaline, and many hypothyroid people compensate with very high
  330. adrenaline production. Knowing that hypothyroid people are susceptible to hypoglycemia, and that hypoglycemia
  331. increases adrenaline, I found that many people had normal (and sometimes faster than average) pulse rates when they
  332. woke up in the morning, and when they got hungry. Salt, which helps to maintain blood sugar, also tends to lower
  333. adrenalin, and hypothyroid people often lose salt too easily in their urine and sweat. Measuring the pulse rate before
  334. and after breakfast, and in the afternoon, can give a good impression of the variations in adrenalin. (The blood
  335. pressure, too, will show the effects of adrenaline in hypothyroid people. Hypothyroidism is a major cause of
  336. hypertension.)
  337. - Die Pulsrate wird teilweise durch Adrenalin bestimmt, und viele Menschen kompensieren ihre Schilddrüsenunterfunktion
  338. mit einer hohen Adrenalinproduktion. Angesichts dessen, dass mehrere hypothyreote Menschen zu Unterzuckerung
  339. tendieren, und dass eine Unterzuckerung Adrenalin steigert, merkte ich, dass viele Leute einen normalen (und manchmal
  340. überdurchschnittlich schnellen) Puls hatten, sowohl in der Früh als auch wenn sie Hunger bekamen. Salz, welches zum
  341. Erhalt eines normalen Blutzuckerspiegels beiträgt, senkt tendenziell auch Adrenalin, und hypothyreote Menschen
  342. verlieren Salz sehr schnell im Urin und im Schweiß. Um einen besseren Eindruck der Variation im Adrenalinspiegel zu
  343. bekommen, kann man den Puls vor und nach dem Frühstück sowie am Nachmittag messen. (Der Blutdruck zeigt zudem auch die
  344. Wirkung von Adrenalin in Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion. Eine Schilddrüsenunterfunktion ist eine häufige
  345. Ursache des Bluthochdrucks.)
  346. - But hypoglycemia also tends to decrease the conversion of T4 to T3, so heat production often decreases when a person
  347. is hungry. First, their fingers, toes, and nose will get cold, because adrenalin, or adrenergic sympathetic nervous
  348. activity, will increase to keep the brain and heart at a normal temperature, by reducing circulation to the skin and
  349. extremities. Despite the temperature-regulating effect of adrenalin, the reduced heat production resulting from
  350. decreased T3 will make a person susceptible to hypothermia if the environment is cool.
  351. - Aber Unterzuckerung senkt tendenziell auch die Konvertierung von T4 in T3, was dazu führt, dass die Wärmeproduktion
  352. auch sinkt, wenn man Hunger bekommt. Es werden zuerst die Finger, dann die Zehe und schließlich die Nase kalt, weil
  353. Adrenalin bzw. die adrenergische Aktivität des Sympathikus steigt, um die Temperatur des Gehirns und des Herzes normal
  354. zu halten, indem die Durchblutung der Haut und der Extremitäten gesenkt wird. Trotz der temperatur-regulierenden
  355. Wirkung von Adrenalin wird man aufgrund der geringeren Wärmeproduktion durch weniger T3 anfälliger für eine
  356. Unterkühlung, falls die Umgebung auch kühl ist.
  357. - Since food, especially carbohydrate and protein, will increase blood sugar and T3 production, eating is “thermogenic,”
  358. and the oral (or eardrum) temperature is likely to rise after eating.
  359. - Da Essen, und insbesondere Kohlenhydrate und Eiweiß, den Blutzuckerspiegel und T3-Produktion steigern, ist der Verzehr
  360. von Essen an und für sich „thermogen“, und die Oral- bzw. Trommelfelltemperatur kann nach einer Mahlzeit steigen.
  361. - Blood sugar falls at night, and the body relies on the glucose stored in the liver as glycogen for energy, and
  362. hypothyroid people store very little sugar. As a result, adrenalin and cortisol begin to rise almost as soon as a
  363. person goes to bed, and in hypothyroid people, they rise very high, with the adrenalin usually peaking around 1 or 2
  364. A.M., and the cortisol peaking around dawn; the high cortisol raises blood sugar as morning approaches, and allows
  365. adrenalin to decline. Some people wake up during the adrenalin peak with a pounding heart, and have trouble getting
  366. back to sleep unless they eat something.
  367. - Der Blutzuckerspiegel sinkt in der Nacht, und der Körper ist auf den in der Leber als Glykogen gespeicherten Zucker
  368. als Energiequelle verlassen, und Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion speichern sehr wenig Zucker in ihrer
  369. Leber. Dementsprechend fangen Adrenalin und Cortisol fast unmittelbar nach dem Schlafengehen an zu steigen. Bei
  370. Menschen mit einer Schilddrüsenunterfunktion steigen sie sehr hoch - das Adrenalin erreicht um ungefähr ein oder zwei
  371. Uhr seinen Höhepunkt und Cortisol ungefähr bei der Dämmerung. Das hohe Cortisol steigert den Blutzuckerspiegel, wenn
  372. der Morgen naht. Manche Leute wachen bei dem Adrenalinhöhepunkt mit starkem Herzrasen auf, und es fällt ihnen schwer,
  373. wieder einzuschlafen, ohne etwas zu essen.
  374. - If the night-time stress is very high, the adrenalin will still be high until breakfast, increasing both temperature
  375. and pulse rate. The cortisol stimulates the breakdown of muscle tissue and its conversion to energy, so it is
  376. thermogenic, for some of the same reasons that food is thermogenic.
  377. - Bei hohem Stress in der Nacht, bleibt das Adrenalin auch bis zur ersten Mahlzeit auch hoch, was für eine höhere
  378. Temperatur sowie einen höheren Puls sorgt. Cortisol stimuliert den Muskelabbau und die Konvertierung dessen in
  379. Energie, und ist also thermogen - dies ähnelt der thermogenen Wirkung von Essen.
  380. - After eating breakfast, the cortisol (and adrenalin, if it stayed high despite the increased cortisol) will start
  381. returning to a more normal, lower level, as the blood sugar is sustained by food, instead of by the stress hormones.
  382. In some hypothyroid people, this is a good time to measure the temperature and pulse rate. In a normal person, both
  383. temperature and pulse rate rise after breakfast, but in very hypothyroid people either, or both, might fall.
  384. - Nach dem Frühstück fängt das Cortisol (und das Adrenalin, falls es trotz hohem Cortisol hoch blieb,) an, auf eine
  385. normales, niedrigeres Niveau zu sinken, während der Blutzuckerspiegel von der zugeführten Nahrung statt von den
  386. Stresshormonen aufrechterhalten wird. Bei einigen hypothyreoten Personen ist das ein guter Zeitpunkt, die Temperatur
  387. und den Puls zu messen. Bei einer normalen Person steigt nach dem Frühstück sowohl die Temperatur als auch der Puls,
  388. aber bei sehr hypothyreoten Personen kann entweder das eine, das andere oder sogar beides sinken.
  389. - Some hypothyroid people have a very slow pulse, apparently because they aren't compensating with a large production of
  390. adrenalin. When they eat, the liver's increased production of T3 is likely to increase both their temperature and
  391. their pulse rate.
  392. - Einige hypothyreote Personen haben einen sehr niedrigen Puls, scheinbar aufgrund dessen, dass sie nicht mithilfe einer
  393. hohen Adrenalinproduktion kompensieren. Wenn sie essen, sorgt sehr wahrscheinlich die erhöhte Produktion von T3 in der
  394. Leber dafür, dass sowohl die Temperatur als auch der Puls steigt.
  395. - By watching the temperature and pulse rate at different times of day, especially before and after meals, it's possible
  396. to separate some of the effects of stress from the thyroid-dependent, relatively “basal” metabolic rate. When
  397. beginning to take a thyroid supplement, it's important to keep a chart of these measurements for at least two weeks,
  398. since that's roughly the half-life of thyroxine in the body. When the body has accumulated a steady level of the
  399. hormones, and begun to function more fully, the factors such as adrenaline that have been chronically distorted to
  400. compensate for hypothyroidism will have begun to normalize, and the early effects of the supplementary thyroid will in
  401. many cases seem to disappear, with heart rate and temperature declining. The daily dose of thyroid often has to be
  402. increased several times, as the state of stress and the adrenaline and cortisol production decrease.
  403. - Wenn man die Temperatur und den Puls im Laufe eines Tages zu verschiedenen Zeitpunkten misst, vor allem vor und nach
  404. einer Mahlzeit, ist es möglich, einige der Wirkungen der Stresshormone von dem schilddrüsenhormon-abhängigen, relativ
  405. „basalen“ Grundumsatz zu unterscheiden. Am Anfang einer Therapie mit Schilddrüsenhormon ist es wichtig, die Messungen
  406. mindestens zwei Wochen aufzuschreiben und ggf. als Kurve darzustellen, da die Halbwertszeit von Thyroxin (T4) im
  407. Körper ungefähr zwei Wochen beträgt. Wenn sich einmal ein stabiler Spiegel der Hormone im Körper etabliert hat, werden
  408. sich jene Faktoren normalisieren, die zwecks Kompensierung der Unterfunktion chronisch verzerrt geblieben waren, und
  409. die frühen Auswirkungen der Zufuhr von Schilddrüsenhormon verschwinden in den meisten Fällen - es sinken dabei der
  410. Puls und die Temperatur. Die Tagesdosis von Schilddrüsenhormon muss oft mehrere Male erhöht werden, während der
  411. Stresszustand und die Produktion von Adrenalin und Cortisol sinken.
  412. - Counting calories achieves approximately the same thing as measuring oxygen consumption, and is something that will
  413. allow people to evaluate the various thyroid tests they may be given by their doctor. Although food intake and
  414. metabolic rate vary from day to day, an approximate calorie count for several days can often make it clear that a
  415. diagnosis of hyperthyroidism is mistaken. If a person is eating only about 1800 calories per day, and has a steady and
  416. normal body weight, any “hyperthyroidism” is strictly metaphysical, or as they say, “clinical.”
  417. - Das Zählen von Kalorien erreicht annähernd das, was durch die Messung des Sauerstoffkonsums erreicht werden soll, und
  418. ermöglicht es einem, die diversen Schilddrüsentests zu evaluieren, die man von seinem Arzt bekommen könnte. Obwohl die
  419. Nahrungszufuhr und der Grundumsatz von Tag zu Tag variieren mag, kann ein geschätzter Kalorienkonsum über einige Tage
  420. es einem klarstellen, dass eine Schilddrüsen*über*funktion eine Fehldiagnose ist. Sollte eine Person nur um die 1800
  421. Kalorien am Tag konsumieren, und dabei einen normales, stabiles Körpergewicht beibehalten, sind jegliche Diagnosen
  422. einer „Überfunktion“ schlichtweg metaphysisch, bzw. sogenannte „klinische“ Diagnosen.
  423. - When the humidity and temperature are normal, a person evaporates about a liter of water for every 1000 calories
  424. metabolized. Eating 2000 calories per day, a normal person will take in about four liters of liquid, and form about
  425. two liters of urine. A hyperthyroid person will invisibly lose several quarts of water in a day, and a hypothyroid
  426. person may evaporate a quart or less.
  427. - Wenn die Luftfeuchtigkeit und Temperatur normal sind, verdampft eine Person ungefähr einen Liter Wasser pro 1000
  428. verstoffwechselten Kalorien. Durch einen Konsum von 2000 Kalorien am Tag, führt sich eine normale Person ungefähr vier
  429. Liter Wasser zu sich zu und bildet ungefähr zwei Liter Urin. Jemand mit einer Schilddrüsen*über*funktion verliert
  430. unsichtbar mehrere Liter Wasser pro Tag, und jemand mit einer Unterfunktion könnte hingegen lediglich einen Liter
  431. verdampfen, oder sogar weniger.
  432. - When cells, because of a low metabolic rate, don't easily return to their thoroughly energized state after they have
  433. been stimulated, they tend to take up water, or, in the case of blood vessels, to become excessively permeable.
  434. Fatigued muscles swell noticeably, and chronically fatigued nerves can swell enough to cause them to be compressed by
  435. the surrounding connective tissues. The energy and hydration state of cells can be detected in various ways, including
  436. magnetic resonance, and electrical impedance, but functional tests are easy and practical.
  437. - Wenn die Zellen aufgrund eines niedrigen Grundumsatzes nicht besonders einfach zu ihrem völlig energiereichen Zustand
  438. zurückkehren, nachdem sie gereizt wurden, nehmen sie tendenziell Wasser auf, oder sie werden wie im Falle der
  439. Blutgefäße exzessiv durchlässig. Ermüdete Muskeln schwellen merklich an, und chronisch ermüdete Nerven können so viel
  440. anschwellen, dass sie von dem umliegenden Bindegewebe zusammengedrückt werden können.
  441. - With suitable measuring instruments, the effects of hypothyroidism can be seen as slowed conduction along nerves, and
  442. slowed recovery and readiness for new responses. Slow reaction time is associated with slowed memory, perception, and
  443. other mental processes. Some of these nervous deficits can be remedied slightly just by raising the core temperature
  444. and providing suitable nutrients, but the active thyroid hormone, T3 is mainly responsible for maintaining the
  445. temperature, the nutrients, and the intracellular respiratory energy production.
  446. - Mittels angemessener Messgeräte lassen sich die Auswirkungen einer Schilddrüsenunterfunktion durch eine langsame
  447. Konduktivität entlang der Nerven beobachten und durch verlangsamte Erholung und Bereitschaft für neue Antworten und
  448. Reaktionen. Eine verlangsamte Reaktionszeit geht mit anderen langsamen Prozessen einher, wie zum Beispiel Gedächtnis,
  449. Wahrnehmung und anderen geistigen Prozessen. Ein mildes Entgegenwirken dieser Nervendefizite ist durch eine Erhöhung
  450. der Kerntemperatur sowie die Zufuhr ausgewählter Nährstoffe möglich, aber das aktive Schilddrüsenhormon, T3, ist
  451. hauptverantwortlich dafür, die Temperatur, die benötigten Nährstoffe und die intrazelluläre Energieproduktion
  452. aufrechtzuerhalten.
  453. - In nerves, as in other cells, the ability to rest and repair themselves increases with the proper level of thyroid
  454. hormone. In some cells, the energized stability produced by the thyroid hormones prevents inflammation or an
  455. immunological hyperactivity. In the 1950s, shortly after it was identified as a distinct substance, T3 was found to be
  456. anti-inflammatory, and both T4 and T3 have a variety of anti-inflammatory actions, besides the suppression of the
  457. pro-inflammatory TSH.
  458. - In Nerven, wie in anderen Zellen, steigt das Vermögen, sich zu reparieren und zu erholen, mit dem richtigen
  459. Schilddrüsenhormonspiegel. In einigen Zellen hemmt die durch das Schilddrüsenhormon hervorgerufene energetische
  460. Stabilisierung Entzündungen bzw. immunologische Überaktivität. In den 1950er Jahren wurde T3, kurz nachdem es als
  461. eigene Substanz identifiziert wurde, als entzündungshemmend erkannt, und sowohl T4 als auch T3 haben abgesehen von
  462. ihrer Hemmung des entzündungsfördernden TSH mehrere andere entzündungshemmende Wirkungen.
  463. - Because the actions of T3 can be inhibited by many factors, including polyunsaturated fatty acids, reverse T3, and
  464. excess thyroxine, the absolute level of T3 can't be used by itself for diagnosis. “Free T3” or “free T4” is a
  465. laboratory concept, and the biological activity of T3 doesn't necessarily correspond to its “freedom” in the test. T3
  466. bound to its transport proteins can be demonstrated to enter cells, mitochondria, and nuclei. Transthyretin, which
  467. carries both vitamin A and thyroid hormones, is sharply decreased by stress, and should probably be regularly measured
  468. as part of the thyroid examination.
  469. - Da die Wirkungen von T3 durch mehrere Faktoren gehemmt werden können, darunter die mehrfach ungesättigten Fettsäuren,
  470. sind Reverse-T3, exzessive Thyroxin-Werte und der absolute T3-Spiegel für eine Diagnose nicht ausreichend. „Freies T3“
  471. bzw. „freies T4“ sind Konzepte aus dem Labor, und die biologische Aktivität von T3 stimmt nicht zwingend mit seiner
  472. „Freiheit“ in einem Labortest überein. Es kann demonstriert werden, dass an seinen Transportproteinen gebundenes T3 in
  473. Zellen, Mitochondrien und Zellkerne eindringen kann. Transthyretin, welches sowohl Vitamin A als auch die
  474. Schilddrüsenhormone an sich trägt, wird durch Stress dramatisch gesenkt, und dessen Messung sollte wahrscheinlich
  475. regelmäßig als Teil einer Untersuchung der Schilddrüsenfunktion unternommen werden.
  476. - When T3 is metabolically active, lactic acid won't be produced unnecessarily, so the measurement of lactate in the
  477. blood is a useful test for interpreting thyroid function. Cholesterol is used rapidly under the influence of T3, and
  478. ever since the 1930s it has been clear that serum cholesterol rises in hypothyroidism, and is very useful
  479. diagnostically. Sodium, magnesium, calcium, potassium, creatinine, albumin, glucose, and other components of the serum
  480. are regulated by the thyroid hormones, and can be used along with the various functional tests for evaluating thyroid
  481. function.
  482. - Wenn T3 metabolisch aktiv ist, wird Milchsäure nicht unnötigerweise produziert und die Messung von Milchsäure bzw.
  483. Laktat im Blut ist also ein nützlicher Test, um die Schilddrüsenfunktion zu kontrollieren. Cholesterin wird relativ
  484. rapide unter Einfluss von T3 verstoffwechselt und schon seit den 1930er Jahren ist es klar, dass das Serumcholesterin
  485. bei einer Schilddrüsenunterfunktion steigt, und das kann eine gute diagnostische Aussagekraft haben. Natrium,
  486. Magnesium, Kalzium, Albumin, Glukose und andere Serumkomponenten werden durch die Schilddrüsenhormone reguliert und
  487. können zusammen mit diversen funktionalen Tests zur Evaluierung der Schilddrüsenfunktion zur Hand genommen werden.
  488. - Stereotypes are important. When a very thin person with high blood pressure visits a doctor, hypothyroidism isn't
  489. likely to be considered; even high TSH and very low T4 and T3 are likely to be ignored, because of the stereotypes.
  490. (And if those tests were in the healthy range, the person would be at risk for the “hyperthyroid” diagnosis.) But
  491. remembering some of the common adaptive reactions to a thyroid deficiency, the catabolic effects of high cortisol and
  492. the circulatory disturbance caused by high adrenaline should lead to doing some of the appropriate tests, instead of
  493. treating the person's hypertension and “under nourished” condition.
  494. - Stereotypen sind wichtig. Wenn eine dünne Person mit hohem Blutdruck zum Arzt geht, wird eine Schilddrüsenfunktion
  495. sehr unwahrscheinlich in Betracht gezogen; selbst ein hoher TSH-Wert und sehr niedrige T4- und T3-Werte werden wohl
  496. aufgrund der Stereotypen ignoriert. (Und falls diese Tests im gesunden Bereich liegen, besteht dann das Risiko der
  497. Diagnose einer Schilddrüsen*über*funktion.) Aber wenn man sich an einige der häufigen adaptiven Reaktionen auf eine
  498. schwache Schilddrüse erinnert, sollten die katabolischen Effekte eines hohen Cortisol-Spiegels und der
  499. adrenalin-bedingten Kreislaufstörungen dazu führen, einige der angemessenen Tests durchzuführen, anstatt den
  500. Bluthochdruck und die „Mangelernährung“ der Person zu behandeln.